At Minnesota Interpreters and Translators, education is one of our core values. We are committed to providing the training, skills and support that interpreters and translators need to serve and empower our client partners and Limited English Proficiency community members.
Trained professional interpreters and translators are in high demand, and careers as interpreters and translators are ranked among the best:
- According to the U.S. Department of Labor Bureau of Labor Statistics, employment of interpreters and translators is expected to increase by 18% between 2016 and 2026—a rate more than double the average for all occupations in the U.S.
- U.S. News and World Report magazine ranked interpreters and translators as the #2 Best Creative & Media Jobs of 2018, based on scoring in areas of Salary, Job Market, Future Growth, Stress, and Work-Life Balance.
- They also ranked interpreters and translators #90 on their 2018 list of The 100 Best Jobs of 2018 in the United States.
As demand for language services increases, especially in healthcare, injured worker rehabilitation and law, opportunities are growing for you to have a fulfilling and successful career as an interpreter or translator.
Whether you are a bilingual person wondering how to become a professional interpreter or translator, or a seasoned language services professional, MINT empowers you to grow your skills, abilities, and qualifications.
MINT knows that to make the most of your abilities as a multilingual person, you need to earn professional credentials such as the 40-Hour MINT Community Interpreting Certificate. At this training, you not only learn the standards and ethics of professional interpreting, but also get the support of a professional network of fellow language service providers.
Offered several times throughout the year at a convenient Minneapolis location and online, MINT’s 40 hours Community Interpreter trainings will give you the skills, confidence, and practice to become a professional interpreter.
Led by MINT’s owner/founder, José Tori Maguiña, EdD, our trainings feature the latest in interpreting and translation best practices, guidance about how to get started working with language service agencies, and even mentorship opportunities with the MINT Advisory Council.